"Auch bei Aufträgen, die bei uns bis zu 1.000.000 Wörter umfassen, liefert Cambridge Editing konsistent höchste Qualität. Vielen Dank für die tolle Arbeit!"
Irina Möhring, Peters Software GmbH"Auch für uns als „Native Speakers“ ist das Team von Cambridge Editing bei der Überarbeitung von Speisekarten, Newslettern und Mailings eine große Hilfe."
Gordon Thomson, Delivery Hero Ltd.
"Schnell und unkompliziert leisten die Übersetzer von Cambridge Editing einen wichtigen Beitrag zu unserer reibungslosen internationalen Expansion."
Dr. Stefan Sambol, Paymill GmbH
"Cambridge Editing steht für höchste Professionalität und wir sind mit der geleisteten Arbeit stets hoch zufrieden."
Dr.-Ing. Peter M. Rost, NEC Europe Ltd.
"Bei Cambridge Editing ist Verlass auf beste Arbeit und pünktliche Lieferung. Vielen Dank!"
Anna Katharina Wolf, Freshfields Bruckhaus Deringer
"Neben selbstverständlich höchster Editing-Qualität ist die strikte Vertraulichkeit unserer unveröffentlichten Forschungsergebnisse von essentieller Bedeutung. Cambridge Editing ist hier ein verlässlicher Partner, der höchste Datensicherheit garantiert."
Hans-Henning Schmidt, Deutsches Krebsforschungszentrum"Cambridge Editing versteht die Bedürfnisse von Wissenschaftlern und liefert auch mit knappen Deadlines stets beste Qualität. Die Ergebnisse sind in jeder Hinsicht hervorragend, bei transparenten Preisen."
Dr. Michael Burkert
"Die Spezialisten von Cambridge Editing verstehen auch die komplexesten medizinischen Sachverhalte und helfen uns dabei, diese mit höchster sprachlicher Qualität zu Papier zu bringen."
Dr. Michael Czaplik, Universitätsklinikum Aachen"Durch das professionelle Lektorat bei Cambridge Editing hat mein Buch deutlich gewonnen. Dennoch wurde mein persönlicher Schreibstil beibehalten und alle Änderungsvorschläge professionell kommentiert."
Dietger Milde, Autor"Ich bin froh, meine Masterarbeit trotz mehrmaligen Korrekturlesens doch noch an ein professionelles Lektorat gesendet zu haben. Cambridge Editing hat viele Fehler und Ungereimtheiten gefunden, die mir nach der langen Bearbeitungszeit nicht mehr selbst aufgefallen sind."
Juliane Müller, Student"Cambridge Editing hat meine Bewerbung und Lebenslauf für ein Praktikum in den USA auf die landesspezifischen Anforderungen angepasst—und die Jobsuche war erfolgreich!"
Guido Schneider, Student© 2013 Cambridge Editing | Geschäftsbedingungen | Impressum
Wir haben strenge Qualitätsstandards entwickelt, um Ihnen die qualitativ hochwertigen Leistungen anzubieten, die Sie von einem professionellen Dienstleister erwarten.

Ihr Dokument wird von sorgfältig ausgewählten Muttersprachlern bearbeitet. Jeder unserer Mitarbeiter wurde nicht nur anhand seiner Sprachkenntnisse und Fähigkeiten ausgewählt, sondern auch im Hinblick auf seinen akademischen und beruflichen Werdegang. Unser großes und komplementäres Team ermöglicht es uns, für die jeweiligen Anforderungen Ihres Auftrags das am Besten geeignete Teammitglied auszuwählen. [Vorstellung unseres Teams]
![]()
Wir wissen, dass Zeit oft von entscheidender Bedeutung ist. Daher bearbeiten wir alle Aufträge so schnell wir können. Zudem bieten wir einen Express-Service für besonders eilige Aufträge an. Wenn Sie sich für unsere optionalen Express-Service entscheiden, garantieren wir Ihnen die pünktliche Lieferung mit unserer 200 %-Geld-zurück-Garantie. [Es gelten diese Bedingungen]
![]()
Bei Cambridge Editing gibt es keine versteckten Kosten. Alle genannten Preise sind Endpreise und enthalten alle Steuern und Gebühren. Unabhängig von der tatsächlichen Bearbeitungsdauer Ihres Auftrags gilt der von uns genannte Preis. Der Preis gilt selbst dann, wenn sich ein Auftrag im Nachhinein als komplexer oder arbeitsintensiver als zunächst angenommen herausstellen sollte.
![]()
Bei Cambridge Editing haben wir den größten Respekt vor der Vertraulichkeit Ihrer Dokumente. Sämtliche Materialien und Informationen, die Sie mit uns teilen, werden streng vertraulich behandelt. Alle Mitglieder unseres Teams haben sich schriftlich verpflichtet, die Vertraulichkeit aller Materialien zu gewähren. Für besonders sensitive Aufträge verwenden wir zudem eine zusätzliche Verschlüsselung für alle Datenübertragungen.

Wir streben nach ständiger Qualitätskontrolle und Verbesserung der Qualität unserer Leistungen. In diesem Zusammenhang führen wir interne Qualitätskontrollen durch und befragen unsere Kunden zu ihrer Erfahrung und Zufriedenheit mit Cambridge Editing. Zudem fördern wir den internen Austausch zwischen unseren Team-Mitgliedern und bearbeiten komplexe Aufträge im Team. Diese Maßnahmen helfen uns dabei, die Qualität unserer Leistungen weiter zu steigern.
| Terms and Conditions for all Editing and Translation Services Rendered by Cambridge Editing Effective from April 1st, 2013 1. The Service 1.1. Under the terms of this contract, Cambridge Editing AG, Neuhofstrasse 3A, 6340 Baar, Switzerland (hereinafter “Cambridge Editing”) provides translation between various languages, in various fields (hereinafter “The Service”, of documents in electronic and paper form and documents accessible via the Internet to its clients (hereinafter “The Client”). It also provides copy editing and related services. 2. Establishment of contract 2.1. The contract may be established by traditional means (order and confirmation in person or by fax) or electronically (order and confirmation by e-mail or Internet). The Client and Cambridge Editing may make a flat-rate or other contract. The confirmation or written contract must define which document the Client requests to be translated, the languages to be translated from and into or other Service to be rendered, the delivery date, other optional processing requested by the client, the payment terms and any special needs of the Client. 2.2. The contract may be established via Cambridge Editing’s staff, as follows: - The Client sends the translation/interpretation request to Cambridge Editing by e-mail or through Cambridge Editing’s website. The Client can also communicate his request by phone. - In response to the request, the Client receives a quotation from Cambridge Editing. The Client can make the order after accepting these Terms and Conditions. - After the order has been accepted, Cambridge Editing sends a confirmation electronically. 3. Translation and copy editing 3.1. Cambridge Editing checks the document(s) submitted and immediately notifies the Client upon finding any illegible parts or noticing any other formal or technical fault. 3.2. In pursuit of the highest possible quality, linguistic accuracy and appropriateness, Cambridge Editing may subcontract the service to translators and editors working in their native language. All subcontractors have been carefully selected and signed confidentiality agreements. 3.3. The Client is obliged to cooperate with Cambridge Editing in the course of performing the contract, for example by providing a list of special abbreviations, the name of the company in a foreign language or specialized terminology, or by assisting in interpreting these. 3.4. Cambridge Editing may charge an extra fee if the Client changes the source text after order confirmation. 4. Time limits 4.1. Each order confirmation will contain an indication of how long the process usually takes. Unless explicitly stated otherwise, this date is a non-binding indication. 4.2. If Cambridge Editing guarantees any delivery date, scope and conditions of this guarantee will be specified in the respective confirmation. 5. Payment terms 5.1. The cost of the translation is payable immediately when placing an order; unless Cambridge Editing and the Client agree on a different payment schedule. Cambridge Editing offers a wide range of payment methods and charges the same price regardless of the payment method chosen. 5.2. If Cambridge Editing and a Client agree to settle the payment after delivery, payment is due within ten (10) calendar days from the invoicing date. The Client acknowledges that late payment will incur a compulsory lateness penalty. 6. Defective performance, liability, compensation 6.1. Cambridge Editing declares that its actions to settle complaints about defective performance and its obligations to provide compensation, repair or price reduction are as follows: Cambridge Editing will accept complaints within a fed period of 10 working days after the Client receives the translated/edited document. The complaint must exactly identify the passage(s) concerned and give the reason for the complaint. If Cambridge Editing accepts the complaint, it will correct the defective passage as quickly as it reasonably can. In case of dispute, Cambridge Editing may send the translation to an independent expert, who will inspect and comment on the translation. Cambridge Editing will then take the appropriate action, which may be rejection of the complaint, correction, compensation or price reduction. If the complaint was ungrounded, the Client will be obliged to pay the costs of the independent expert. 6.2. Cambridge Editing does not accept liability for: - Price discrepancies or other damage or costs arising from quotation requests or registration involving a deviation from the true facts; - Damage arising from the Client’s partial or complete failure to fulfill his or her cooperation obligation; - Ambiguous wording or ideas in the wording and content of the source text; - Slippage and damage arising from formal or technical faults (corrupted file, illegibility, etc.) and defective content in the source document; - Damage arising from a fault in transmission of the source document, or loss, damage or destruction of the document in transmission; - Damage arising from source content which is in breach of copyright; - Other late performance or damage for which Cambridge Editing is not at fault. The Client may lodge a claim against Cambridge Editing for compensation in respect of unsatisfactory translation or editing only if he or she has requested correction and is not satisfied with the result. Cambridge Editing undertakes to reimburse proven damage up to the amount of the charge for the service. No claim for compensation or other claim may be made on the basis of a fault in performance after six months following delivery. Cambridge Editing’s compensation liability is restricted by the fact that the translation it provides is not an attested translation; the linguistic accuracy and appropriateness of the translation cannot be proved by specific facts; and evaluation of the translation may be influenced by personal convictions and interpretations. 6.3. Unless a separate on-time guarantee is explicitly agreed upon, in case of late performance by Cambridge Editing, the Client is entitled to cancel the contract by written notification of Cambridge Editing after more than 3 working days’ delay. 6.4. If a separate on-time guarantee is explicitly agreed upon, the provisions of that guarantee will apply. 7. Extinction of the contract 7.1. The contract between the Client and Cambridge Editing, established as defined above, has a fixed term which ends upon the performance of the service and rendering of the valuable consideration defined therein. The Contracting Parties may amend or terminate the contract by written common agreement at any time. 7.2. The Client may cancel the contract at any time upon reimbursing Cambridge Editing for its costs and damages before delivery. After receiving the translation/edited file, the Client must pay the full charge unless Cambridge Editing did not deliver the document/translation within the time limit given in the contract or refused to correct it without good reason, or did not complete it within the time limit, or seriously breached this contract in another way. 7.3. Cambridge Editing may terminate the contract at any time if the Client does not perform their contractual obligations or severely breaches the contract in another way. 8. Scope and validity of the contract Unless an agreement is made to the contrary, and beyond the contents of the order and the confirmation, performance of orders will be governed by the general contract terms defined herein. The Parties may deviate from these by written common consent. These general contract terms will be valid until they are withdrawn. 9. Miscellaneous 9.1. Confidentiality. The Client and Cambridge Editing are obliged to safeguard all business secrets, data, information and facts which come to their knowledge in the course of performing the contract, if disclosure of said facts to an unauthorized third party would violate or endanger the personal interests of the parties or a third party. They will refrain from any conduct which harms or could harm the reputation of the other party or a third party, or could cause injury to economic interests. 9.2. Title to Physical Goods. If the Client delivers physical copies of a text or any non-textual materials to Cambridge Editing, title to the physical media will transfer to Cambridge Edirting when they accept shipment of the physical media. Cambridge Editing will not return any physical media to the Client. The Client will retain all rights to the underlying works embodied on the physical media that they provide. 9.3. Care of Property. The Client will retain an original copy of the document and all other material they deliver under a contract governed by these terms. Cambridge Editing is not responsible for loss of or damage to material the Client delivers. 9.4. Governing Law/Venue. All contracts governed by these terms are governed by the laws of the canton of Zug, Switzerland. Each party agrees to exclusive personal jurisdiction and venue in the federal and cantonal courts in Baar, Zug, Switzerland, for any dispute arising out of any contract governed by these terms. 9.5. Waiver; Construction. The failure of either party to enforce any provision of any contract governed by these terms is not a waiver of that party’s right to subsequently enforce the provision. In resolving any dispute or construing any term of a contract governed by these terms, there will be no presumptions made or inferences drawn because one of the parties drafted the agreement. If any provision is determined by any court having jurisdiction or governmental authority to be unenforceable, the parties intend that contract contract be enforced as if the unenforceable provision were not present and that any partially valid and enforceable provisions be enforced to the extent that they are enforceable.
|
Copyright© 2013 Cambridge Editing AG BetreiberCambridge Editing ist Eigentümer und Betreiber dieser Webseite. Cambridge Editing AG ist eine Aktiengesellschaft (“Aktiengesellschaft”) gemäß den Gesetzen der Schweizerischen Eidgenossenschaft mit Hauptsitz in Baar, Schweiz. Cambridge Editing AG ist unter der Handelsregister-Nummer CH-170.3.037.657-4 registriert. Cambridge Editing AG Haftung für InhalteCambridge Editing übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen. Haftungsansprüche gegen Cambridge Editing, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Cambridge Editing kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich. Cambridge Editing behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen. Haftung für LinksUnser Angebot enthält Links zu Websites anderer Betreiber. Wir haben keinerlei Einfluss auf die Informationen dieser Websites und übernehmen keinerlei Gewähr für deren Richtigkeit. Die Verantwortung für diese Inhalte von Seiten Dritter liegt bei dem jeweiligen Eigentümer / Anbieter. Zu dem Zeitpunkt der Verlinkung fremder Webseiten fanden wir KEINERLEI INHALTE, die gegen Gesetz verstoßen. Sollten wir derartige Links finden, die gegen Gesetze verstoßen, werden wir sie unverzüglich aus unserem Onlineangebot entfernen. DatenschutzBei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten (“Links”), die außerhalb des Verantwortungsbereiches von Cambridge Editing liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem Cambridge Editing von den Inhalten Kenntnis hat und technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern. Cambridge Editing erklärt daher ausdrücklich, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung die entsprechenden verlinkten Seiten frei von illegalen Inhalten waren. Cambridge Editing hat keinerlei Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der gelinkten/verknüpften Seiten. Deshalb distanziert sich Cambridge Editing hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten/verknüpften Seiten, die nach der Linksetzung verändert wurden. Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise. Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist. GrafikdesignSusanne Bühler AG – Creative Consulting
|
Deutsch
English
Español
Français
Nederlands
日本語
한국어